Vous constatez une erreur ?
Composé par Luis Codera Puzo , concert du 13 juillet 2011
4 ideas de estructura disociada (El timbre es un esclavo del tiempo II)
La série d'œuvres El timbre es un esclavo del tiempo est fondée sur la conviction que le matériau musical est un mouvement et une relation entre des éléments, et non pas un objet statique qui s'observe lui-même. Cette conviction me conduit à privilégier dans mon langage les aspects structurels et syntaxiques plus que les aspects liés au timbre. Dans la première œuvre de la série, écrite pour ensemble de chambre, la temporalité représente une « directionnalité » claire et prévisible. Dans 4 ideas de estructura disociada, j'essaie de dépasser ce modèle de « directionnalité » en divisant l'œuvre en cinq parties extrêmement concises, où chaque matériau est tellement bref qu'il oblige à en avoir une perception extrêmement concrète. Les matériaux ne transitent pas de l'un à l'autre, l'un ne découle pas du précédent, mais la nature de chaque idée est présentée de façon à ce que l'ordre formé par leur regroupement constitue une succession nécessaire d'idées précises. On obtient ainsi un groupe structurellement lié (ce qui est peut-être aussi un modèle différent de « directionnalité ») et un mode de perception structurelle différent de celui que j'avais utilisé dans mes œuvres antérieures.
The series of works El timbre es un esclavo del tiempo is based on the opinion that musical matter is a movement and a relation between elements and not a static object to be observed. It is this opinion that causes me to favor in my language the structural and syntactic aspects over the timbric ones. In the first part of the series - written for a chamber group - the sublimated temporality showed itself with a clear and predictable directionality. In 4 ideas de estructura disociada I try to go beyond this model of directionality by dividing the work in five extremely concise parts, where every material is so brief that it causes its extremely concrete perception. The parts don't blend into each other nor originate from each other, but rather, it's intended that, basing on the nature of every idea, the order of the whole constitutes a necessary sequence of exact ideas. Thus, a structurally connected whole is reached (a fact that maybe also constitutes a model of directionality) and a mode of structural perception totally different to the one that I had used in my previous works.
©Acanthes - enregistrement Studio Sextan, Hervé Martin - Guillaume Coudrette
Acrid Dance, pour orchestre, a été écrit au printemps 2011. La pièce, dont le rythme est soutenu, est une exploration de la couleur orchestrale grâce à des motifs qui reviennent constamment, perçus sur une ferme basse rythmique. Le titre Ac
13 juillet 2011 06 min
In'zah, pour orchestre L'oubli « Comme le galet verni par les marées, j'étais poli par le vent, usé jusqu'à l'âme. J'étais un peu cette force selon laquelle je flottais, puis beaucoup, puis elle enfin, confondant les battements de mon s
13 juillet 2011 08 min
Ungebetenes Spiel 2 Le passé jouer un prisme dansant au milieu et avec comme ses un inattendus le présent difficile se complètent côtés jeu de et ses angles tolérance Past A Playing dancing prism in between and with as its
13 juillet 2011 07 min
4 ideas de estructura disociada (El timbre es un esclavo del tiempo II) La série d'œuvres El timbre es un esclavo del tiempo est fondée sur la conviction que le matériau musical est un mouvement et une relation entre des éléments, et non
13 juillet 2011 08 min
Vous constatez une erreur ?
1, place Igor-Stravinsky
75004 Paris
+33 1 44 78 48 43
Du lundi au vendredi de 9h30 à 19h
Fermé le samedi et le dimanche
Hôtel de Ville, Rambuteau, Châtelet, Les Halles
Institut de Recherche et de Coordination Acoustique/Musique
Copyright © 2022 Ircam. All rights reserved.