July 25, 1980 01 h 16 min
July 26, 1980 46 min
July 23, 1980 01 h 02 min
July 24, 1980 44 min
July 24, 1980 31 min
July 27, 1980 01 h 12 min
July 28, 1980 43 min
July 31, 1980 01 h 21 min
July 17, 1981 01 h 08 min
July 19, 1981 01 h 40 min
July 22, 1981 01 h 14 min
July 29, 1981 01 h 49 min
July 29, 1981 01 h 49 min
August 1, 1981 01 h 20 min
Composed by Benjamin Isaacs , concert on July 17, 2010
Benjamin Isaacs - Grande Bretagne
I want to write a book like a cloud that changes as it goes he said
I want to write a book like a cloud that changes as it goes he said s’inscrit dans la continuité de mon intérêt pour une construction à un niveau local et une fragilité significatives. C’est une musique du « presque » : le vacillement et l’agitation gestuels ne cessent d’échapper aux contraintes de registre et de nuance ; un petit nombre de formes linéaires sont mises en avant mais ne sont jamais transformées, et les mouvements d’archet des interprètes sont trop lents pour maintenir des sonorités claires et stables, obscurcissant la prégnance des canons et des répétitions dans la nature du matériau. En outre, ces canons et répétitions sont eux-mêmes finement gradués, se présentant sous une forme tantôt stricte, tantôt floue, ou sous différents aspects entre ces deux extrêmes. Le résultat est un réseau plutôt ambigu et mal défini de motifs répétés de façon énergique et obsessionnelle.
I want to write a book like a cloud that changes as it goes he said continues a trend in my work toward significant local-level construction and fragility. This is a music of “almost”: the gestural flickering and fidgeting persistently fails to escape its registral and dynamic constraints, a small number of linear shapes are exhausted but never transformed, and the performers’ bows move too slowly to maintain clear and stable tones, obscuring the predominantly canonic and repetitious nature of the material. Furthermore, the canons and repetitions are themselves finely graduated, existing in both strict form and vague outline as well as in several guises between these extremes. The result is a rather ambiguous and ill-defined web of obsessive and strenuous patterning.