July 17, 2006 09 min
July 17, 2006 03 min
July 17, 2006 05 min
July 17, 2006 10 min
July 17, 2006 06 min
July 17, 2006 07 min
July 25, 1980 01 h 16 min
July 26, 1980 46 min
July 23, 1980 01 h 02 min
July 24, 1980 44 min
July 24, 1980 31 min
July 27, 1980 01 h 12 min
July 28, 1980 43 min
July 31, 1980 01 h 21 min
Composed by Chen Yao , concert on July 17, 2006
Je n’oublierai jamais l’automne 2005 à Hyde Park, Chicago. Il est arrivé subitement, mais s’est évanoui très lentement. J’étais sous le charme de la teinte changeante des feuilles et ma vie durant ces journées était emplie de ces splendides couleurs. En les regardant à des heures différentes, dans des lieux différents, en les contemplant dans l’humeur de mes jours, les rêves de mes nuits, j’avais été saisi par le besoin d’écrire une musique qui puisse garder pour toujours la merveille du tissage de ces feuilles d’automne, de ces couleurs, de ces crépuscules et de ces impressions, rêves, mémoires…
Le premier poème, Sough, est surtout dit par les cordes, teintées parfois par des solos des autres instruments. Cette construction architectonique correspond à ma façon de voir l’ancienne peinture paysagiste en Chine : c’est toujours la nature qui prédomine. Face à la grandeur de la nature, l’homme n’est qu’un nain. Cela se voit dans les proportions de la peinture chinoise. Mais en même temps, sans ces petits humains négligeables, l’œuvre est incomplète. C’est la métaphore qu’exprime ce poème.
Le second poème, Glowing Autumn (Automne de lumière) parcourt les couleurs des instruments d’un orchestre de chambre. Les chatoiements des couleurs, les gestes dramatiques, sont le reflet de l’émotion d’un poète qui se promène dans un paysage d’automne, de son amour profond de la nature; le monde entier, l’air, se colorent de ses sentiments et de ses désirs.