\u003C/strong>\u003C/h4>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>\u003Cstrong>air désinvolte\u003C/strong>\u003C/h4>\n\u003Cp>fête de la montée\u003Cbr /> des vents\u003Cbr /> que promet-elle donc\u003Cbr /> convoquant qui que quoi quelle\u003Cbr /> croissance de plante\u003Cbr /> il ne fait beau que sous double couche\u003Cbr /> libre cours un équateur dans la voix\u003Cbr /> les pas fondent en surface\u003Cbr /> réparties intérieures imitant\u003Cbr /> celles du mainate\u003Cbr /> je traverse la chaussée\u003Cbr /> en troisième rideau de piétons\u003C/p>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>\u003Cstrong>choral de la chaleur de bête \u003C/strong>\u003Cbr />\u003C/h4>\n\u003Cp>penser dieu dans la chaleur de bête\u003C/p>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>air enthousiaste\u003Cbr />\u003C/h4>\nen bataille un seul cheveu\u003Cbr /> ma poitrine vêtue de la soie du frimas\u003Cbr /> comble d’instinct visiteur sait-on si cette journée entame ou suit\u003Cbr /> laconiques les effleurements\u003Cbr /> soudés par la rapacité\u003Cbr /> poignées de fleurs au loin les plus sûres\u003Cbr /> ne se rencontrent que de biais\u003Cbr /> servant leur vertige\u003Cbr /> en décor : substitut de clocher et sa mèche rebelle\u003Cbr /> sans attendre l’arrêt prochain\u003Cbr /> la loco de tête boirait la lune\u003Cbr /> je suis l’ouvreur triant la nuit\u003Cbr /> chauffé au jaune de lampe\u003Cbr /> enthousiaste \u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>intermezzo I\u003C/h4>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>récitatif du maïs\u003Cbr />\u003C/h4>\nil se laisse là pour compte, perdu comme lettres orales\u003Cbr /> du vent dans les maïs voisins,\u003Cbr /> il serre ses genoux, depuis son pré-vestiaire\u003Cbr /> il suit des yeux les traces carrossables au loin,\u003Cbr /> recompte, serrant plus fortement ses genoux,\u003Cbr /> terre damée qu’il voit se colorer, grandir une première fois\u003Cbr /> sous les linges du bleu \u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>air du grief\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cstrong>\u003Cbr />\u003C/strong>empli d’un vacillement sans paroi\u003Cbr />air du grief\u003Cbr />bondissante \u003Cbr />étincelle à la volée\u003Cbr />qui s’affine tant qu’elle électrifie torrent et eau dos à dos\u003Cbr />l’entente de notre sourd\u003C/p>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4 class=\"Sect\">intermezzo II\u003C/h4>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>récitatif truites & oiseaux\u003Cbr />\u003C/h4>\n\u003Cp>(une liane enlace la bonne fréquence)\u003Cbr />nature séance tenante \u003Cbr />c’est dormir allégé perdu grand ouvert d’un vol semant réactions en chaîne \u003Cbr />comme l’eau dépliée en plante\u003Cbr />comme le cœur-coiffeur qui lâche en pleine coupe aux ciseaux\u003Cbr />la version des faits varie d’un pouce \u003Cbr />question de coup de soleil beau parleur \u003Cbr />proximité d’un chant sans savon \u003Cbr />pli sur pli \u003Cbr />prendre \u003Cbr />dans un lent choix de couleurs avec truites & oiseaux \u003Cbr />son bain \u003Cbr />plate-forme propice \u003Cbr />au vif-lent-vif\u003C/p>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>choral du puits\u003C/h4>\n\u003Cp>d’un puits fluet \u003Cbr />une nature se proclame dans sa lenteur dieu\u003C/p>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>air de lumière\u003C/h4>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>choral du texte plafond\u003Cbr />\u003C/h4>\n\u003Cp>dieu-durée \u003Cbr />les points de mire font texte de plafond\u003Cbr />dieu en sous-main\u003C/p>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>récitatif du pace-maker\u003Cbr />\u003C/h4>\n\u003Cdiv class=\"Sect\">\n\u003Cp>météo si seule à dire de nous \u003Cbr />quand le rythme \u003Cbr />se prononce : pense à dieu \u003Cbr />ce pace-maker que l’on a su décevoir\u003Cbr />je \u003Cbr />suis \u003Cbr />plus ou moins \u003Cbr />droitier dans l’encombre\u003C/p>\n\u003C/div>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>air du réconcilié\u003Cbr />\u003C/h4>\n\u003Cp>empli d’une rondeur sans paroi \u003Cbr />et revêtu de jachère de \u003Cbr />mains qui ne veulent plus d’aucun \u003Cbr />métier\u003Cbr />o funambule \u003Cbr />pointant son sextant \u003Cbr />sa tendance ailée dans le sourire\u003C/p>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>intermezzo III\u003C/h4>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>\u003Cstrong>chœur final\u003C/strong>\u003C/h4>\n\u003Cdiv class=\"Sect\">\u003Col> \u003C/ol>\u003C/div>\n\u003C/li>\n\u003Cp>loin ou petites les re-étoiles\u003Cbr />Virgile acclamant les mérites du cédrat \u003Cbr />l’eau de bleuet apaise \u003Cbr />silhouette \u003Cbr />sur son tard \u003Cbr />ylang-ylang : secret de coquet \u003Cbr />quel bien-être fringant \u003Cbr />grand-singe et non paramécie \u003Cbr />propos non les moindres lierre \u003Cbr />tantôt rampant tantôt grimpant \u003Cbr />sans abri le moindre \u003Cbr />mais la question \u003Cbr />de dieu dans tout ça\u003C/p>\n\u003C/ol> \n\u003Chr />\n\u003Col>\n\u003Cdiv class=\"Sect\">\n\u003Cdiv class=\"Sect\">\n\u003Ch2>God's grandeur\u003C/h2>\n\u003Cp>\u003Cem>poèmes de Gerard Manley Hopkins\u003C/em>\u003C/p>\n\u003C/div>\n\u003C/div>\n\u003C/ol>\u003Col>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>Elected Silence\u003Cbr />\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cem>Silence élu\u003C/em>\u003C/p>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>Spelt From Sibyl’s Leave\u003Cbr />\u003C/h4>\n\u003Cp>\u003Cem>D\u003C/em>\u003Cem>icté des feuilles de la Sybille\u003C/em>\u003C/p>\n\u003C/li>\n\u003Cli> \n\u003Ctable style=\"height: 402px;\" border=\"0\" width=\"644\">\n\u003Ctbody>\n\u003Ctr>\n\u003Ctd style=\"width: 50%;\">\n\u003Cp>Earnest, earthless, equal, attuneable, / vaulty, voluminous, … stupendous\u003C/p>\n\u003Cp>Evening strains to be tíme’s vást, / womb-of-all, home-of-all, hearse-of all night.\u003C/p>\n\u003Cp>Her fond yellow hornlight wound to the west, / her wild hollow hoarlight hung to the height\u003Cbr />\u003Cbr />Waste; her earliest stars, earlstars, / stárs principal, overbend us,\u003C/p>\n\u003Cp>Fíre-féaturing heaven. For earth / her being has unbound; her dapple is at an end, as-tray or aswarm, all throughther, in throngs; / self ín self steepèd ans pàshed – qúite\u003C/p>\n\u003Cp>Disremembering, dísmémbering / áll now. Heart, you round me right \u003Cbr />\u003Cbr />With : Óur évening is over us; óur night / whélms, whélms ánd will end us.\u003C/p>\n\u003Cp>October, 1884\u003C/p>\n\u003C/td>\n\u003Ctd>\n\u003Cp>\u003Cem>Sincère, sans terre, égal, réceptif / \u003Cbr />caverneux, volumineux, … prodigieux \u003Cbr />\u003Cbr />Le soir s’étire à être du temps la nuit vaste / \u003Cbr />ventre de-tout, logis-de-tout, corbillard-de-tout. \u003Cbr />\u003C/em>\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cem>Aimante sa jaune cornelumière remontée vers l’ouest, / \u003Cbr />sauvage et creuse sa givrelumière accrochée au sommet \u003Cbr />\u003C/em>\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cem>Désert ; ses premières étoiles, primétoiles / étoiles princeps, \u003Cbr />nous surpenchent,\u003C/em>\u003Cem>\u003Cbr />\u003C/em>\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cem>Paradis montreur-de-feu. Pour la terre / son être s’est délié ; \u003Cbr />son pommelé finissant, égaré ou d’essaim, tout attraversant, \u003Cbr />en myriades ; / soi en soi infusé et abîmé – de tout \u003Cbr />\u003C/em>\u003C/p>\n\u003Cp>\u003Cem>se Dessouvenant, démembrant / tout désormais. Cœur, tu me fais entendre raison \u003Cbr />\u003Cbr />Ainsi : Notre soir est proche ; notre nuit / surgit, surgit et sera notre fin.\u003C/em>\u003C/p>\n\u003C/td>\n\u003C/tr>\n\u003C/tbody>\n\u003C/table>\n\u003Ch4>\u003Cbr />\u003C/h4>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>Pied Beauty I\u003C/h4>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>My own Heart\u003C/h4>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>Shape nothing, Lips (The Habit of Perfection)\u003C/h4>\n\u003C/li>\n\u003Cli>\n\u003Ch4>Henry Purcell\u003C/h4>\n\u003C/li>\n\u003C/ol>\u003Col>\n\u003Cp>\u003Cem>\u003Cbr />\u003C/em>\u003C/p>\n\u003Cdiv class=\"Sect\">\n\u003Ch3>\u003Cbr />\u003C/h3>\n\u003Cbr />\u003C/div>\n\u003Cdiv class=\"Sect\">\n\u003Ch3>n°3 : \u003Cbr />\u003C/h3>\n\u003Cp>Glory be to God for dappled things – (…) Praise him.\u003C/p>\n\u003Cp>n° 3 : Beauté Pommelée I\u003C/p>\n\u003Cp>Gloire à Dieu pour les choses mouchetées – (...) Qu’Il soit Loué.\u003C/p>\n\u003C/div>\n\u003Cdiv class=\"Sect\">\n\u003Ch3>n°4 : \u003Cbr />\u003C/h3>\n\u003Cp>My own heart let me more have pity on; let Me live to my sad self hereafter kind, Charitable; not live this tormented mind With this tormented mind tormenting yet.\u003C/p>\n\u003Cp>I cast for comfort I can no more get By groping round my comfortless, than blind Eyes in their dark can day or thirst can find Thirst’s all-in-all in all a world of wet.\u003C/p>\n\u003Cp>Soul, self; come, poor Jackself, I do advise You, jaded, let be; call off thoughts awhile Elsewhere; leave comfort root-room; let joy size\u003C/p>\n\u003Cp>At God knows when to God knows what; whose [ smile ‘s not wrung, sea you; unforeseen times rather – [ as skies Betweenpie mountains – lights a lovely mile.\u003C/p>\n\u003Cp>Dublin, Summer 1885\u003C/p>\n\u003Cp>n° 4 : Mon cœur\u003C/p>\n\u003Cp>Laisse-moi encore avoir pitié de mon cœur ;permets Qu’avec ce triste moi je vive en gentillesse ci-après, Charitable ; ne plus vivre cet esprit tourmenté Avec cet esprit tourmenté qui tourmente derechef.\u003C/p>\n\u003Cp>J’appelle un réconfort que je ne puis pas plus obtenir En tâtonnant dans mon déconfort, que ne peuvent [ des yeux Aveugles journoyer dans leur nuit, que la soif ne [ trouve Le tout-de-sa-soif dans tout un monde mouillé.\u003C/p>\n\u003Cp>Âme, soi ; viens, pauvre Jean-toi désabusé, écoute Moi, qu’il en soit ainsi ; congédie tes pensées un [ moment Ailleurs ; garde de l’aise - racine ; laisse la joie [ se mesurer\u003C/p>\n\u003Cp>À Dieu sait quand pour Dieu sait quoi ; son sourire N’est pas forcé, vois-tu ; mais fortuitement plutôt [ – ainsi les cieux Parmisent les montagnes – éclaire l’exquise lieue.\u003C/p>\n\u003Cp>n°5 :\u003C/p>\n\u003Cp>n° 5 : N'esquissez rien, lèvres (L'Habit de Perfection)\u003C/p>\n\u003C/div>\n\u003Cdiv class=\"Sect\">\n\u003Ch3>n°6 : \u003Cbr />\u003C/h3>\n\u003Cp>Have fair Fallen, O fair, fair Fallen, so dear\u003C/p>\n\u003Cp>To me, so arch.-especial a spirit as heaves in [ Henry Purcell, An age is now since passed, since parted (…)\u003C/p>\n\u003Cp>Not mood in him nor meaning, proud fire or\u003C/p>\n\u003Cp>[ sacred fear, Or love or pity or all that sweet notes not is might [ nursle :\u003C/p>\n\u003Cp>It is the forgèd feature finds me; it is the rehear\u003C/p>\n\u003Cp>sal Of own, of abrúpt sélf there so thrusts on, so throngs the ear.\u003C/p>\n\u003Cp>Let him oh! with air of angels then lift me, lay me!\u003C/p>\n\u003Cp>[ only I’ll Have an eye to the sakes of him, quaint moonmarks, [ to his peltet plumage under\u003C/p>\n\u003Cp>Wings: so some great stormfowl, whenever he has [ walked his while\u003C/p>\n\u003Cp>The thunder-purple seabeach plumèd purple[ of-the-thunder,\u003C/p>\n\u003Cp>If a wuthering of his palmy snow-pinions scatter\u003C/p>\n\u003Cp>[ a colossal smile Off him, but meaning motion fans fresh our wits [ with wonder.\u003C/p>\n\u003Cp>n°6 : Henry Purcell\u003C/p>\n\u003Cp>Nulle beauté, ô beautés, nulle des beauté chues ne\u003C/p>\n\u003Cp>[ m’est plus Chère que cet esprit si supra-singulier qui palpite en [ Henry Purcell,\u003C/p>\n\u003Cp>Des siècles depuis son passage, son départ ; (...)\u003C/p>\n\u003Cp>Pas d’humeur en lui, ni signification, fière flamme ou\u003C/p>\n\u003Cp>[ terreur sacrée Ni amour ni pitié ni tout ce que les douces notes [ d’autres pourraient abecquer :\u003C/p>\n\u003Cp>C’est le trait fabriqué qui me trouve ; c’est la répétition D’avec soi-même, d’un soi abrupt qui avance là, et [ envahit ainsi l’oreille.\u003C/p>\n\u003Cp>Qu’il oh ! qu’avec des airs d’anges alors il me porte,\u003C/p>\n\u003Cp>[ me couche ! Seul J’aurais un œil pour ses marques, délicates lunules, [ pour le plumage criblé sous ses\u003C/p>\n\u003Cp>Ailes : ainsi un beau gibier de tempête, lorsqu’il a [ marché son saoûl\u003C/p>\n\u003Cp>Sur la grève tonnerre-pourpre déferlant ses plumes\u003C/p>\n\u003Cp>[ pourpre-du-tonnerre, Si une rafale de ses ailes palmées de neige disperse [ un sourire colossal,\u003C/p>\n\u003Cp>Tout-mouvement, il émerveille l’esprit de Fraîcheur.\u003C/p>\n\u003Cp>n°7 : Pied Beauty II\u003C/p>\n\u003Cp>n°7 : Beauté Pommelée II\u003C/p>\n\u003C/div>\n\u003Ch3>Traduction d’Elena Andreyev.\u003C/h3>\n\u003Cp align=\"center\">Cantate 3\u003C/p>\n\u003Cp>GD MMRÉ (Grand Murmuré)[ poème d’Elena Andreyev\u003C/p>\n\u003Cp>n° 1 : Mon bel alinéa\u003C/p>\n\u003Cp>Ah ! la cadence pèse pesée de la pièce par le vieux maître tombé de cailles\u003C/p>\n\u003Cp>ployé\u003C/p>\n\u003Cp>entrée démons bons amènes\u003C/p>\n\u003Cp>rassemblés S… vient d’arriver torse portant clair tout tatoué\u003C/p>\n\u003Cp>tatoué d'éclats en alphabets connus hilare c'est maintenant\u003C/p>\n\u003Cp>maintenant qu'il serait juste\u003C/p>\n\u003Cp align=\"center\">prions ensemble\u003C/p>\n\u003Cp>d'insérer le roman du passé\u003C/p>\n\u003Cp>glissé glissé Ah dignité récit d’exil vos mains mon alors-alors textile\u003C/p>\n\u003Cp>felouque\u003C/p>\n\u003Cp>ripples\u003C/p>\n\u003Cp>injection de gaieté\u003C/p>\n\u003Cp>+ l'image doit être belle\u003C/p>\n\u003Cp>Mon bel alinéa\u003C/p>\n\u003Cp>quelle usine l'image doit être belle\u003C/p>\n\u003Cp>n° 2 : Versez-moi un e muet\u003C/p>\n\u003Cp align=\"center\">Voilà pourquoi je vais me faire livrer un dolorosa bien emballé royal panoramique récit d’éveil cher ennui\u003C/p>\n\u003Cp>est-ce que quelqu’un parmi vous consentirait à [ rimer avec Popocatepetl\u003C/p>\n\u003Cp>would you please be ma rime en etl\u003C/p>\n\u003Cp>monsieur R., vous au moins, presque simultanément au comptoir\u003C/p>\n\u003Cp>terreur des habitués vêtements d'anxiété\u003C/p>\n\u003Cp>versez-moi un e muet j’ai couru pendant des mois\u003C/p>\n\u003Cp>n° 3 : Un direct oreille-pinceau\u003C/p>\n\u003Cp>naissance de l’amertume, mon veni créateur de [ fichiers\u003C/p>\n\u003Cp align=\"center\">o pusillanimous feet\u003C/p>\n\u003Cp>however beautiful\u003C/p>\n\u003Cp>même même si l’autre\u003C/p>\n\u003Cp>si ce n’est pas ma voix la reconnaître celle-là une\u003C/p>\n\u003Cp>[ autre mille sépulcres\u003C/p>\n\u003Cp>villes de ceux que l’on aime\u003C/p>\n\u003Cp>sans l’imprimé\u003C/p>\n\u003Cp>respirez-battez, vanille\u003C/p>\n\u003Cp>il aurait fallu l’inventer bien avant\u003C/p>\n\u003Cp>paysage gelé\u003C/p>\n\u003Cp>l’écrire – aimer même corps\u003C/p>\n\u003Cp>même capitulation rafraîchissante interdite\u003C/p>\n\u003Cp>pureté thy name votre nom est chamelle et je viens de réussir une [ vocalise « par la croûte » un direct oreille - pinceau\u003C/p>\n\u003Cp>et nos promenades le long du Tage étaient-elles belles au décrochage\u003C/p>\n\u003Cp>oh les beaux jours de l’adhérence oh\u003C/p>\n\u003Cp>arraché déchaîné musique reste un chapeau un col\u003C/p>\n\u003Cp>tout sauf le canapé-lit\u003C/p>\n\u003Cp>n° 4 : Figue ou saint (troisième volet)\u003C/p>\n\u003Cp>précieuse grille alors le chemin par émaillé cloisonné\u003C/p>\n\u003Cp>vers l’autre virtuose et résonnante la forge intérieure Goût rebutant coupe du monde overflowing troisième volet\u003C/p>\n\u003Cp>de ces petites figues de Pompéï accrochées elles et le saint Augustin de Cherbourg les figues, le saint - écrit on figue ou saint\u003C/p>\n\u003Cp>vit on jamais troisième volet à condition qu'il s'ouvre trip it trip it danse endiablée\u003C/p>\n\u003Cp>et penser plus vite qu’une plume ayant bizuté l’idée invoqué le maître mot\u003C/p>\n\u003Cp>le moment est idéal pour nuditer\u003C/p>\n\u003Cp>variations du traître\u003C/p>\n\u003Cp>ivre-mort, en bon pilier\u003C/p>\n\u003Cp>fiction poncée pâture bonne chère chassé croisé au défectueux - son âme au tisserand - son usine à l'inenvisagé - son métier\u003C/p>\n\u003Cp>on entendrait presque grésiller les radios sur papier peint si ce n’avait été le moment même\u003C/p>\n\u003Cp>n° 5 : Échecs-nouveautés\u003C/p>\n\u003Cp>comment\u003C/p>\n\u003Cp>ne pas tout engager sur ce moment même justement même si\u003C/p>\n\u003Cp>plucked\u003C/p>\n\u003Cp align=\"center\">|CANTATE ÉGALE PAYS\u003C/p>\n\u003Cp>robe pivoine rimée il n'y a déjà plus rien où l'écueil se dressait l'air de [ dire Le vieux poème sur la colline Son geste très à peine, son moiré très à flanc de là à le confondre avec un buisson, pas de deux\u003C/p>\n\u003Cp>on en riait encore le long des side-cars qui remontent à l’oreille lui le vieux poëme s'ébranle de lui même, affaire de détrempe ne confondez ni détour\u003C/p>\n\u003Cp>ni trottoir ni valeur couture ni passage\u003C/p>\n\u003Cp>Un seul geste entendu feuille léger empli\u003C/p>\n\u003Cp>Trois Habile\u003C/p>\n\u003Cp>comportement dans un champ grille ce n’est pas le mot juste\u003C/p>\n\u003Cp>n° 6 : Signé Proserpine (intermezzo)\u003C/p>\n\u003Cp>Assez débuté ? arrivage récent signé Proserpine my dream\u003C/p>\n\u003Cp>painting let us let me die let me in the painting\u003C/p>\n\u003Cp>n° 7 : Mort fameuse\u003C/p>\n\u003Cp>renouveler le noviciat juteuse question, en fantaisie\u003C/p>\n\u003Cp>most juicy fancy\u003C/p>\n\u003Cp>mort fameuse\u003C/p>\n\u003Cp>à l'opposé d'une mer liberté s’efforce et se perd à rapiécer la vision\u003C/p>\n\u003Cp>un rapiécer bien fade couleurs alingues ce cher mon bon rapiécer moudre et légère notre image attenante on atténue dans les fusains\u003C/p>\n\u003Cp>quelle vie\u003C/p>\n\u003Cp>étonnante près de l’eau : ah ascendant et légitime aussi et légère la baie altière\u003C/p>\n\u003Cp>son et lumière au palais de l’ idée très érodée mon oreille falaise principale de vision\u003C/p>\n\u003Cp>et si détrempe mérite plus qu’une station voici un contrepoint aigu toute au dessin de la chute intérieure\u003C/p>\n\u003Cp align=\"center\">encore un faux pas motique, un couac\u003C/p>\n\u003Cp>n° 8 : Imola-la-bien-nommée\u003C/p>\n\u003Cp>ô solitude c'est une vague pas ce froncé là [ qui peut porter vers deux virages un peu serrés\u003C/p>\n\u003Cp>on se croirait à Imola la bien nommée Une fois sur le pont ce sont les filets qui délestés [ indiquent le fourmillé le grésillé des radios\u003C/p>\n\u003Cp>déplié d’échelle à peine sonore tristesse posée en reflet glacé feuilleté\u003C/p>\n\u003Cp>comme le sens est un fruit ruissellement souvenir\u003C/p>\n\u003Cp>d'un théâtre au moment même aux fenêtres resplendir en son noir avant l’âge reflet\u003C/p>\n\u003Cp>plafond froid lune sertie des deux parts de ce mur\u003C/p>\n\u003Cp>de l'autre vos livres vous livré reflet en révélé l'un continu l'autre\u003C/p>\n\u003Cp>nous ne reconnaissons rien de si beau nous ne reconnaissons rien tout furtif, ici, tout rêve\u003C/p>\n\u003Cp>vert-amande sur vert-tilleul\u003C/p>\n\u003C/ol>","",[],[],{"data":16},{"flats":17},[18,23,28],{"id":19,"url":20,"titleFr":21,"titleEn":10,"contentFr":22,"contentEn":10},"501e0d65-f5f8-475e-a120-ed88d48531a4","/info/","Infos / Méthodologie","\u003Ch3>Limites\u003C/h3>\r\n\r\n\u003Cp style=\"text-align: justify;\">\r\nLa base Brahms concerne les compositeurs contemporains nés après 1900 et dont l’essentiel du catalogue d’œuvres se situe après 1945. Ces critères sont appliqués avec discernement, avec le souci de donner toute information susceptible d’éclairer la compréhension du lecteur de l’histoire de la musique contemporaine. Par exemple, quelques grandes figures fondatrices de la modernité musicale ne répondant pas à ces critères ont été ajoutées parce qu’elles étaient abondamment citées dans les biographies ou documents de compositeurs plus récents (Schoenberg, Stravinsky etc.).\r\n\u003Cbr />\r\nLa première génération qui entre de plein droit dans la base est donc celle constituée par John Cage, Olivier Messiaen ou encore Elliott Carter.\r\n\u003C/p>\r\n\r\n\u003Ch3>Contenus\u003C/h3>\r\n\r\n\u003Cp style=\"text-align: justify;\">\r\nLes données sont progressivement mises à jour depuis juillet 2007, en remplacement de celles de l’ancienne version de la base, développée entre 1996 et 2001 par Marc Texier. L’information peut donc être incomplète pour certains compositeurs non encore traités : dans ce cas l’indication « ! Informations antérieures à 2002 » apparaît en haut de page. Pour tous les autres documents, la date de dernière mise à jour est indiquée en haut de page.\r\n\u003C/p>\r\n\r\n\u003Ch3>Mises à jour et nouvelles entrées\u003C/h3>\r\n\r\n\r\n\u003Cp style=\"text-align: justify;\">Les mises à jour se font compositeur par compositeur. Pour un compositeur donné, sont systématiquement revus ou créés les documents suivants :\r\n\u003C/p>\r\n\u003Cul style=\"text-align: justify;\">\r\n \u003Cli>la biographie\u003C/li>\r\n \u003Cli>le catalogue exhaustif de ses œuvres (y compris, si possible, les œuvres disparues, retirées ou posthumes)\u003C/li>\r\n \u003Cli>une liste de ressources bibliographiques, discographiques et internet,\u003C/li>\r\n \u003Cli>des éventuels documents attachés (Parcours de l’œuvre, interviews, analyses, notes de programme etc.)\u003C/li>\r\n\u003C/ul>\r\n\u003Cp style=\"text-align: justify;\">\r\nLa définition des priorités de mises à jour et nouvelles entrées des compositeurs s’opèrent suivant une méthodologie basée sur l’observation de la vie culturelle européenne :\r\n\u003C/p>\r\n\u003Cul style=\"text-align: justify;\">\r\n \u003Cli>Avant chaque saison, nous relevons les programmations à venir des principaux festivals, institutions et ensembles musicaux européens investis dans le domaine de la création musicale. Cette observation s’opère par cercles concentriques en partant de l’activité propre de l’Ircam (année n-2), puis de celle des partenaires privilégiés (année n-1) jusqu’aux grandes institutions et festivals européens de création (année n) ;\u003C/li>\r\n \u003Cli>Chaque compositeur est crédité de points en fonction de l’importance et de l’intensité de l’activité musicale le concernant. Ce classement permet de définir les priorités pour chaque trimestre ;\u003C/li>\r\n \u003Cli>Si un compositeur n’a pas obtenu assez de points pour figurer dans les priorités, il cumule ceux-ci sur le trimestre suivant ; et ainsi remonte progressivement dans la liste des priorités.\u003C/li>\r\n \u003Cli>Une fois mis à jour, les documents attachés à un compositeur sont valables trois ans, après lesquels le processus décrit ci-dessus reprend.\u003C/li>\r\n\u003C/ul>\t\r\n\r\n\u003Ch3>Erreurs ou omissions\u003C/h3>\t\r\n\t\t\t\t\r\n\u003Cp style=\"text-align: justify;\">\r\nSi la mise à jour est déjà effectuée (date postérieure à juin 2007) : nous invitons les musicologues, les compositeurs (ou leur éditeur) à nous signaler toute erreur ou omission importante. Elle sera corrigée, dans la mesure du possible, au cours du trimestre suivant. De même, nous les invitons à nous faire connaître leurs œuvres nouvelles, en mentionnant tous les éléments nécessaires à la création d’une fiche œuvre nouvelle.\r\n\u003C/p>\r\n\u003Cp style=\"text-align: justify;\">\t\t\r\nSi la mise à jour n’est pas encore effectuée (indication : « mise à jour à venir ») : Les compositeurs peuvent nous signaler des erreurs ou omissions importantes. Ces indications seront prises en compte au moment de la mise à jour à venir. Un compositeur peut également demander le retrait de sa biographie dans l’attente de la mise à jour.\r\n\u003C/p>\r\n\u003Cp style=\"text-align: justify;\">\r\nPour cela : \u003Ca href=\"mailto:brahms-contenu[at]ircam[dot]fr\">écrire\u003C/a> à l’administrateur de publication\r\n\u003C/p>\r\n",{"id":24,"url":25,"titleFr":26,"titleEn":10,"contentFr":27,"contentEn":10},"a3cd05aa-3447-487a-b4fc-213ba0f77e6b","/copyrights/","Mention Légale","La reproduction de contenus de ce site Web, en tout ou partie, est formellement interdite sans la permission écrite de l'Ircam. Les textes, images, logos, codes sources sont la propriété de l'Ircam, ou de détenteurs avec lesquels l'Ircam a négocié les droits de reproduction à sa seule fin d'utilisation dans le cadre du site Brahms. Tout contrevenant s'expose à des poursuites judiciaires. ",{"id":29,"url":30,"titleFr":31,"titleEn":10,"contentFr":32,"contentEn":10},"9162642e-ea99-48c3-8d3b-2dc2a3f8ba45","/repertoire/about/","Projet Répertoire Ircam","\u003Cp>Le Projet Répertoire Ircam est une collection d’analyses musicales en ligne d’environ 70 œuvres crées à l’Ircam et considérées comme représentatives de la culture de l’institut tant sur le plan artistique que technologique.\u003C/p>\r\n\r\n\u003Cp>Ce projet a débuté en 2006-2008 avec la création d’outils auteurs mises en œuvre par le département Interfaces Recherche/Création en collaboration avec le secteur recherche de l’institut. Les premières analyses ont été mises en ligne fin 2010 et il est prévu que la collection s’élargisse à un rythme de deux ou trois nouvelles analyse par an.\u003C/p>\r\n\r\n\u003Cp>Plusieurs objectifs sont poursuivis par ce projet :\u003C/p>\r\n\r\n\u003Cul>\r\n\t\u003Cli>faire connaître les œuvres produites à l’Ircam à un public plus large,\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>montrer la relation entre l’idée musicale et les technologies utilisés,\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>identifier les nouveaux éléments du vocabulaire musical qui émergent à travers ces œuvres,\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>offrir un support d’information aux interprètes.\u003C/li>\r\n\u003C/ul>\r\n\r\n\u003Cp>Chaque analyse est structurée en trois parties :\u003C/p>\r\n\r\n\u003Col>\r\n\t\u003Cli>description générale de l’œuvre,\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>analyse des extraits de l’œuvre avec mise en relation de l’idée musicale et de l’écriture électronique,\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>la liste de ressources spécifiques (type de problème musical abordé, technologies utilisées, œuvres abordant le même type de problématique) et générales (biographique, historique, technique).\u003C/li>\r\n\u003C/ol>\r\n\r\n\u003Cp>Les analyses seront également mises en relation avec :\u003C/p>\r\n\r\n\u003Cul>\r\n\t\u003Cli>Brahms : une base de données encyclopédique en ligne de compositeurs de musique contemporaine de toutes les nationalités dont les œuvres ont été créées après 1945. Cette base contient actuellement environ 600 références. Pour chaque compositeur, il y a une partie biographique accompagnée des sources d’information, et une autre partie qui situe l’orientation esthétique, les phases principales et le contexte historique de l’œuvre.\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>Images d’une œuvre : une collection des interviews filmés des compositeurs.\u003C/li>\r\n\t\u003Cli>Sidney : une base de données qui contient les éléments techniques (programmes informatiques, sons etc. ) nécessaires pour l’exécution de l’œuvre.\u003C/li>\r\n\u003C/ul>\r\n\r\n\u003Cp>A plus long terme, les analyses des nouvelles œuvres créés à l’Ircam viendront se rajouter au corpus donné dans l’annexe citée ci-dessus.\u003C/p>",["Reactive",34],{"$si18n:cached-locale-configs":35,"$si18n:resolved-locale":41,"$snuxt-seo-utils:routeRules":42,"$ssite-config":43},{"fr":36,"en":39},{"fallbacks":37,"cacheable":38},[],true,{"fallbacks":40,"cacheable":38},[],"en",{"head":-1,"seoMeta":-1},{"_priority":44,"currentLocale":48,"defaultLocale":49,"description":50,"env":51,"name":52,"url":53},{"name":45,"env":46,"url":47,"description":45,"defaultLocale":47,"currentLocale":47},-3,-15,-2,"en-US","fr-FR","Ressources IRCAM est une plateforme de ressources musicales et sonores, développée par l'IRCAM, pour les artistes, les chercheurs et les passionnés de musique.","production","Ressources IRCAM","https://ressources.ircam.fr",["Set"],["ShallowReactive",56],{"/numericDocument/fr-cantate-egale-pays":-1,"flat pages":-1},"/en/numericdocument/fr-cantate-egale-pays"]